Työpaikan etsimisestä kalastuslupaan – Mikko Savelius selittää Suomea ukrainalaisille

Siivousalan yrittäjänä Mikko Savelius on tottunut erilaisiin maahanmuuttajiin. Tämä kokemus auttoi häntä ymmärtämään paremmin ukrainalaisten haasteita.
Kun tuhannet ukrainalaiset pakenivat Venäjän hyökkäystä Suomeen, Mikko Savelius päätti, että luotettavan tiedon jakaminen voi olla yksi tuen muoto.

Nadiia Fedorova

Sercan Alkan

Julkaistu 20.01.2026 klo 3:41

Muokattu 20.01.2026 klo 3:47

Mikko Savelius ei puhu ukrainaa eikä hänellä ole perhesiteitä Ukrainaan. Silti hänen nimensä on Suomessa asuville ukrainalaisille tuttu. Ukrainalaisten Facebook-ryhmissä hänen postauksensa keräävät satoja tykkäyksiä ja kommentteja. Jo lähes neljän vuoden ajan hän on käyttänyt vapaa-aikaansa jakamalla vinkkejä ja tietoa Suomesta ukrainalaisille sosiaalisessa mediassa.

Venäjän hyökkäyksen alettua vuonna 2022 Savelius halusi tukea ukrainalaisia tarjoamalla heille töitä omassa siivousyrityksessään. Hän kysyi ukrainalaiselta tuttavalta, missä hän voisi jakaa työpaikkailmoituksia ukrainalaisille. Sitä kautta hän tutustui ukrainalaisten Facebook-yhteisöihin Suomessa. Kääntäjätyökalun avulla hän luki myös keskusteluja ja huomasi, että Suomeen saapuneet ukrainalaiset kysyivät päivittäin käytännön asioista.

Tiedon tarve oli suuri, ja ukrainankielisiä lähteitä oli hyvin vähän. Siksi Savelius päätti kirjoittaa postauksia ukrainalaisille ja selittää, miten suomalainen yhteiskunta toimii.

“Oma motiivini oli auttaa sodasta paenneita niillä keinoilla, joilla itse voin. En ole asiantuntija, mutta kirjoitan sen, mitä suomalaisena voin selittää.”

Apua arkeen Suomessa

Savelius kirjoitti muun muassa siitä, miten löytää työtä tai vuokra-asunto, miten ukrainalainen ajokortti vaihdetaan suomalaiseksi sekä siitä, miten saa kalastusluvan. Lisäksi hän käsitteli suomalaisen kulttuurin, yhteiskunnan ja historian teemoja. Saveliuksen mukaan nämä aiheet herättivät kiinnostusta ukrainalaisten keskuudessa, vaikka käytännön vinkit saivatkin eniten huomiota.

Samalla syntyi blogi Suomen elämäntapa ja kulttuuri ukrainalaisille. Blogiin Savelius kopioi postauksiaan, jotta internetin hakukoneet löytävät vinkkejä myös Facebookin ulkopuolelta.

Savelius on kirjoittanut tekstit englanniksi ja kääntänyt ne tekoälyn avulla ukrainaksi. Hänen mukaansa tulokset olivat parempia kuin suoraan suomesta käännettyinä. Vaikka käännökset eivät olleet täydellisiä, tärkeintä oli, että ukrainalaiset saivat tarvitsemansa tiedot omalla kielellään.

Alkuvaiheessa Savelius sai myös runsaasti yksityisviestejä Messengerin kautta. Osa kysymyksistä oli hyvinkin yksityiskohtaisia, ja niihin vastausten etsiminen tuntui hänestä mielekkäältä. Ukrainalaiset kysyivät avoimista työpaikoista tietyssä kaupungissa tai jopa siitä, missä on mahdollista käydä uimassa lasten kanssa.

Hän yritti auttaa kaikkia, jotka ottivat häneen yhteyttä. Jos hän ei tiennyt vastausta, hän pyrki ohjaamaan kysyjän oikeaan suuntaan.

Internet ja kirjoittaminen ovat olleet Saveliukselle tuttuja ja kiinnostavia jo ennestään. Vaikka hän toimii päätyönään yrittäjänä, hänellä on kokemusta freelance-toimittajan työstä. Vapaa-ajallaan hän on kirjoittanut artikkeleita Wikipediaan ja pitänyt omia blogejaan.

“Minusta kirjoittaminen on mukavaa. En tekisi sitä, jos se tuntuisi työltä tai millään tavalla negatiiviselta.”

Selittävistä postauksista uutistiivistelmiin

Ajan myötä Savelius koki, että suurin osa keskeisistä aiheista oli jo käsitelty. Viranomaisten sivuille alkoi ilmestyä enemmän ukrainankielistä tietoa. Kysymyksiä esitetään yhä Facebook-ryhmissä, mutta niiden määrä on vähentynyt. Muut ukrainalaiset, jotka ovat asuneet Suomessa pari vuotta, pystyvät nyt vastaamaan niihin omien kokemustensa pohjalta.

Savelius muutti lähestymistapaansa julkaisemiseen. Nykyisin hän poimii suomalaisesta lehdistöstä juttuja, jotka käsittelevät Suomessa asuvia ukrainalaisia tai Suomen ja Ukrainan välisiä yhteyksiä, ja tekee niistä ukrainankielisiä tiivistelmiä.

Tällä tavalla ukrainalaiset voivat saada kuvan siitä, miten suomalainen media kirjoittaa heistä.

Saveliuksen mukaan viime aikoina eniten reaktioita ovat herättäneet hänen tekemänsä tiivistelmät henkilöjutuista, joissa ukrainalaisia on haastateltu. Joissakin kommenteissa vähätellään haastateltavien kokemuksia sodan jaloista pakenemisesta – ikään kuin he olisivat paenneet väärältä paikkakunnalta tai vääristä syistä.

Vaikka Savelius pitää tällaista kommentointia internetille tyypillisenä ja ymmärtää sodan vaikuttavan keskusteluihin, se herättää hänessä silti hämmennystä.

“Kaikkein ikävintä on, jos haastattelussa ollut henkilö lukee itse näitä kommentteja. Itse ymmärrän, että internetin keskustelupalstat ovat täynnä negatiivisia kommentteja, mutta monille ne voivat olla kipeitä.”

Muutaman kerran hän on myös saanut viestejä artikkeleissa esiintyneiltä ihmisiltä, jotka kokivat, ettei tiivistelmä vastannut tarkasti heidän sanomisiaan, ja pyysivät korjauksia. Tämä on johtanut siihen, että Savelius on alkanut hieman vältellä henkilöihin keskittyviä juttuja.

Vaikka Savelius on saanut paljon kiitosta ukrainalaisilta avustaan, kommenttikentässä käydään ajoittain kiivasta keskustelua. Savelius kuitenkin pitää kaikkea palautetta kiinnostavana.

Julkaisemista hän aikoo jatkaa, kunnes hänellä ei ole enää uutta sanottavaa.

“Kirjoitan niin kauan kuin kirjoittaminen tuntuu mielekkäältä. Samalla koen, että voin edes pieneltä osin auttaa ukrainalaista yhteisöä.”